> accueil > publications


 


Pour des raisons techniques liées à la qualité des documents originaux :
- la recherche en plein texte avec le moteur de recherche est possible à compter du N° 52 de 1979
- l'accès direct à l'article est possible à compter du N° 1 de 1990

N° 38, 2008 (nouvelle série) :
Dimensions socioculturelles de l'enseignement du français à l'école primaire


HASSAN, Rouba

[Article] La question du socioculturel dans l'éducation langagière à l'école
p.47-62


De quelle manière est-il fait référence à l’origine sociale des élèves s’agissant de l’enseignement et de l’apprentissage de la langue française à l’école ? C’est la question à laquelle nous tentons de répondre, à travers l’examen de textes programmatiques et de travaux qui s’intéressent à la question de l’enseignement du français et/ou aux liens entre apprentissages langagiers et milieu social. Aux termes de nos investigations, il apparait que la référence à l’origine sociale et/ou culturelle des élèves est omniprésente et concomitante de l’école de la fin du xixe. Depuis 1972, la référence à cette origine va non seulement justifier la mission de l’école française « d’éduquer le peuple » mais également, certaines options pédagogiques discutables et discutées. Ce qui n’est pas sans poser des questions à la didactique du français dans le domaine de l’oral en particulier.


¿De qué manera se hace referencia a la originalidad social de los alumnos cuando se trata de la enseñanza y aprendizaje de la lengua francesa en la escuela? A esta pregunta intentamos dar respuesta a través del examen de textos programáticos y de los trabajos que se interesan por el tema de la enseñanza del francés y/o por los nexos entre el aprendizaje de la lengua y el medio social. Al final de nuestras investigaciones se pone de manifiesto que la referencia al origen social y/o cultural de los alumnos está omnipresente y es un tema concomitante en la escuela de finales del siglo XIX. Desde 1972 la referencia a este origen va a justificar no sólo la misión de la escuela francesa de «educar al pueblo » sino que también va a justificar algunas opciones pedagógicas discutibles y discutidas. Todo esto se hace no sin cuestionarse sobre la didáctica del francés en el dominio del oral en particular.


How is the social background of pupils referred to when teaching and learning the French language in school? That is the question we try to respond to by looking into official directives on the curriculum and researches in the field of teaching French and/or into the connections existing between language acquisitions and the social background. The outcome of our investigations shows that the reference to the social and/or cultural background has been omnipresent and concomitant with school since the end of the 19th century. Since 1972, referring to this origin has not only justified the mission of French schools to “educate the people” but also some questionable and controversial pedagogical options. Which somewhat questions the didactics of French in the field of teaching oral especially.


Es stellt sich die Frage, ob beim Französischlernen in der Schule Bezug auf die soziale Herkunft der Schüler genommen wird. Dieser Aufsatz versucht, durch die Erforschung von programmatischen Texten und von Langzeitstudien über den Französischunterricht und das Verhältnis zwischen Sprachenlernen und sozialem Milieu diese Frage zu beantworten. Aus der Analyse unserer Nachforschungen geht hervor, dass seit dem Ende des 19. Jahrhunderts im Schulsystem immer wieder auf die soziale bzw. kulturelle Herkunft der Schüler Bezug genommen wird. Seit dem Jahr 1972 werden durch diese Bezugnahme auf die soziale Herkunft sowohl das Ziel des französischen Schulwesens gerechfertigt, dem Volk Bildung zu vermitteln, als auch manche der pädagogischen Organisationsformen, die immer anfechtbar und umstritten sind. Daraus resultieren Fragen zur Didaktik des Französischunterrichts, insbesondere zur Stellung des Mündlichen im Unterricht.