> accueil > publications


 


Pour des raisons techniques liées à la qualité des documents originaux :
- la recherche en plein texte avec le moteur de recherche est possible à compter du N° 52 de 1979
- l'accès direct à l'article est possible à compter du N° 1 de 1990

N° 32, 2005 (nouvelle série) :
Les frontières de la littérature telle qu'elle s'enseigne

Télécharger l'intégralité du numéro Télécharger l'intégralité du numéro

SAWADOGO, Georges

[Article] Pour une exploitation efficiente de la littérature orale dans l'enseignement-apprentissage du français
p.31-43


Notre propos s’inscrit dans la problématique d’une exploitation efficiente de la littérature orale dans les pratiques d’enseignement-apprentissage du français langue étrangère et/ou seconde. Après avoir tenté de cerner le concept de littérature orale dont il décrit les principales caractéristiques et fonctions, il passe en revue les différents genres oraux classifiés au regard de leur typologie : textes lapidaires, poétiques ou narratifs. Il explore ensuite les questions latentes majeures que posent la sous-représentation et la sous-exploitation de la littérature orale, en examine les causes et les conséquences, fait le point sur les relations qu’entretiennent littérature orale et apprentissages scolaires, avant de proposer quelques pistes pour une meilleure exploitation didactico-pédagogique de cette littérature. Il conclut enfin sur l’urgence et la nécessité d’une exploitation efficiente de la littérature orale dans les contenus et les pratiques pédagogiques, dans la perspective d’une éducation interculturelle.


Nuestro propósito se inscribe dentro de la problemática de una explotación eficaz de la literatura oral en las prácticas de enseñanza- aprendizaje del francés como lengua extranjera y/o secundaria. Después de haber intentado delimitar el concepto de literatura oral, del cual se describen las principales características y funciones, se pasa revista los diferentes géneros orales clasificados con respecto a su tipología : textos lapidarios, poéticos o narrativos. Se exploran, a continuación, las principales cuestiones latentes que plantean una subrepresentación y una subexplotación de la literatura oral, y se examinan las causas y consecuencias de todo ello, se hace el balance de las relaciones que mantienen la literatura oral y la enseñanza, y se proponen algunas ideas para una mejor explotación didáctica y pedagógica de esta literatura. Finalmente, el autor concluye su estudio mencionando la urgencia y la necesidad de una explotación eficaz de esta literatura en las prácticas de enseñanza/ aprendizaje, si no se desea privar a las jóvenes generaciones de sus puntos de referencia tanto culturales como de identidad.


Our intention fits in with the problematics of an efficient use of oral literature in the teaching-learning of French as a foreign and/or second language. After trying to define the concept of oral literature and describing its main characteristics and functions, we examine the different oral genres according to their typology: lapidary, poetic or narrative texts. Then we explore the major pending questions raised by the minor representation and use of such a situation, review the linkage between oral literature and teaching and suggest a few tracks for a better didactic and pedagogical use of that literature. As a conclusion, we insist on the emergency and necessity of an efficient use of that form of literature in the teaching-learning practices, else it would mean depriving the young generations of their cultural and identity references.


Unser Beitrag fügt sich in die Problematik einer effizienten Verwendung der mündlichen Literatur in den Unterrichtsverfahren der französischen Sprache als Fremdsprache und/oder Sekundärsprache ein. Nachdem wir den Begriff von mündlicher Sprache definiert haben, indem wir dessen Hauptkennzeichen, und Funktionen beschreiben, werden wir die verschiedenen Gattungen von mündlicher Literatur nach einer typologischen Klassifikation in Betracht ziehen: lapidäre, poetische, erzählerische Texte werden unterschieden. Dann bearbeiten wir die latenten, Hauptfragen, die die Unterrepresentation und Unterausnutzung der mündlichen Literatur stellen, wir analysieren deren Ursachen, und ziehen die Beziehungen zwischen mündlicher Literartur und Unterrichtsverfahren in Betracht. Schließlich schlagen wir neue Wege vor, um eine bessere didaktischpädagogische Verwendung dieser Literatur zu erreichen. Der Beitrag schließt mit der Notwendigkeit, eine bessere Verwendung dieser Literartur bei den Lehr-Lern prozessen zu betonen, damit die jungen Generationen nicht das Risiko eingehen, ihre Kultur und Identitätsreferenzen zu verlieren.