N° 55 - 2007 :
La question des contenus en formation des enseignants

Télécharger l'intégralité du numéro Télécharger l'intégralité du numéro

SONNTAG, Michel
Télécharger l'article
[Article] Les formations d'ingénieurs : des formations professionnelles et professionnalisantes. Orientations, contenus, contextes
p.11-26


Quand on parle de formation d’ingénieurs en France, on pense à École d’ingénieurs. En réalité, le statut, le mode de recrutement, les types de formation peuvent varier selon les écoles. Mais l’unité de la formation est garantie par des instances comme la Commission des Titres d’ingénieurs (CTI). Les écoles sont d’abord des écoles professionnelles, même si elles sont aujourd’hui toutes soucieuses de développer la recherche fondamentale ou appliquée. La qualité de cette formation professionnelle repose sur tout un environnement où les relations avec les professionnels, les industriels, les « Anciens » jouent un rôle central ainsi que la vie associative des étudiants au sein des établissements.


Cuando se habla de formación de ingenieros en Francia, se piensa en Escuela de ingenieros. En realidad, el estatuto, el modo de selección, los tipos de formación pueden variar según las escuelas. Pero la unidad de la formación la garantizan instancias como la Comisión de los Títulos de ingenieros (CTI). Las escuelas son primero escuelas profesionales, aunque todas se preocupan por desarrollar la investigación fundamental o aplicada. La calidad de esta formación profesional descansa en un entorno en el que las relaciones con los profesionales, los industriales, los “antiguos” desempeñan un papel central así como la vida asociativa de los estudiantes en el seno de los establecimientos.


In France the training of engineers immediately evokes Schools of Engineering. In fact, the status, the recruitment method, the type of training may vary according to the school. However the unity of the training is guaranteed by authorities like the Committee for Engineers’ Titles (CTI). The schools are first and foremost professional schools, even if today they are all concerned with developing basic or applied research. The quality of this professional training is based on a whole environment in which relationships with professionals, industrialists, alumnae, as well as community life within these schools, play a central part.


Wenn in Frankreich von Ausbildung von Ingenieuren gesprochen wird, wird an eine Hochschule gedacht. In Wirklichkeit können der Status, die Einstellungsmethode, die Ausbildungswege je nach den Schulen unterschiedlich sein. Aber die Ausbildungseinheit wird von Instanzen wie die „CTI” (Kommission für Ingenieurtitel) gesichert. Die Schulen sind zuerst Berufsschulen, selbst wenn sie heute alle darauf bedacht sind, die Grundlagenforschung oder die angewandte Forschung zu entwickeln. Die Qualität dieser Berufsbildung beruht auf einer Umwelt, wo die Beziehungen mit den Fachleuten, den Industriellen, den „Ehemaligen” sowie das Vereinsleben der Studenten in den Schulen eine Hauptrolle spielen.