N° 19 - 2007 / 1 :
Éducation et Sociétés - Le quotidien du politique : ruse, souffrances et petits bonheurs

Télécharger l'intégralité du numéro Télécharger l'intégralité du numéro

LANTHEAUME, Françoise
Télécharger l'article
[Article] L'activité enseignante entre prescription et réel : ruses, petits bonheurs, souffrance
p.67-81


Les enseignants sont confrontés à une redéfinition de leur métier du fait de la massification de l’enseignement et de l’introduction de tâches nouvelles. Les politiques d’éducation orientées vers la recherche d’une plus grande efficacité mesurable du système éducatif français accroissent la tension habituelle entre travail prescrit et travail réel. Pour faire face aux nouvelles épreuves que cela engendre, les enseignants recourent à des ruses. Ressortissent-elles des stratégies de survie décrites par Woods ? L’analyse d’exemples, extraits d’enquêtes ethnographiques récentes, montre que ces ruses sont le signe d’un défaut d’adaptation et la preuve d’une capacité à ajuster son action afin de rendre le travail possible. Selon les situations, elles sont défensives ou manifestent l’inventivité individuelle et la capacité d’agir collectivement. Elles peuvent ainsi être, selon les situations, sources de souffrance ou de plaisir au travail.


A causa de la masificación de la enseñanza y de la introducción de nuevas tareas, los docentes se enfrentan con una redefinición de su oficio. Las políticas de la educación orientadas hacia la búsqueda de una mejor eficacia cuantificable del sistema educativo francés, aumentan la tensión habitual entre trabajo prescrito y trabajo real. Para enfrentarse con las nuevas pruebas que se crean, los docentes recurren a estratagemas. ¿Tendrán algo que ver con las estrategias de supervivencia descritas por Woods? El análisis de ejemplos, sacados de encuestas etnográficas recientes, muestra que estas estratagemas son el indicio de una falta de adaptación y la prueba de una capacidad a adaptar su acción para posibilitar su trabajo. Según las situaciones, son defensivas o manifiestan la inventiva individual y la capacidad de actuar colectivamente. Así, pueden ser, según las situaciones, fuente de dolor o de placer en el trabajo.


Teachers now face a complete change in their job owing to the massification of education and the introduction of new tasks. The policy of increasing and measuring the efficiency of the French education system makes the tension between prescribed and real work even more acute. Therefore teachers resort to tricks. Are they similar to survival strategies described by Woods? The analysis of examples and recent ethnographic studies suggest that these tricks show a failure to adapt and are proof of a capacity to adjust one’s acts to make work possible. According to situations, tricks are defensive or outline individual inventiveness and the ability to act collectively. They can also be a source of suffering or pleasure at work.


Die Lehrkräfte sind aufgrund der Vermassung der Schulbildung und der Einführung neuer Aufgaben mit einer Neubestimmung ihres Berufes konfrontiert. Die Bildungspolitiken, die auf die Suche nach mehr ermessbarer Leistungsfähigkeit des französischen Bildungssystems ausgerichtet sind, steigern noch die übliche Spannung zwischen vorgeschriebener und realer Arbeit. Um die neuen Prüfungen zu bewältigen, die dadurch verursacht werden, greifen die Lehrer auf verschiedene Arten der List zurück. Entspringen letztere den von Woods beschriebenen Überlebensstrategien? Die Analyse von Beispielen, die jüngsten ethnographischen Studien entnommen sind, zeigt, dass diese Arten der List das Zeichen einer mangelnden Anpassung sind sowie der Beweis für die Fähigkeit, sein Handeln zu justieren, um die Arbeit möglich zu machen. Je nach der Situation entsprechen sie einer Abwehrhaltung oder bringen individuelle Erfindungsgabe und die Fähigkeit, kollektiv zu handeln, zum Ausdruck. Je nach der Situation können diese Arten der List Quellen von Schmerzen und von Freude an der Arbeit sein.