Veille et analyses de l'ifé

Entre recherches et pratiques

   Vous êtes ici : Accueil » Détails de l'acte

Pays : France  Langue(s) : français 

Pourquoi et comment faire lire des textes latins et grecs aujourd’hui ? - Pédagogie et didactique de la lecture en langues anciennes : problématiques spécifiques et solutions de remédiation


Date :  du 16-11-2017 au 17-11-2017

Lieu :  Site de Saint Charles, salle des colloques 1 - Place Albert premier Montpellier, France (34199)

Organisation :  Université de Montpellier

Comment faire lire à ses élèves ou étudiants des textes latins et grecs en langue originale en respectant les niveaux d’apprentissage et la structuration inter-niveaux de l’apprentissage, du collège à l’enseignement supérieur ? Comment développer un contact authentique avec les textes, formateur et efficace, pour devenir des lecteurs confiants et autonomes, capables de comprendre le sens d’un texte et d’en percevoir la richesse littéraire comme l’importance culturelle, sans nécessairement passer par l’étape de la traduction.

Le workshop propose trois modalités d’exploration : des communications scientifiques, des ateliers didactiques, une table-ronde conclusive.



Programme : 

Jeudi 16 novembre, matin

  • 9h15 mots d’accueil : L. Echalier, chargée de mission IDEFI ; A. Estèves et F. Kimmel-Clauzet, organisatrices du workshop
  • Discutante : Agnès Vrinat-Jeanneau (Académie de Montpellier)
  • 9h25-9h50 : « Lire, traduire : quels défis ? Quels enjeux ? », D. AUGÉ (Académie de Grenoble)
  • 9h50-10h15 : « Enjeux et perspectives de la lecture des textes latins (et grecs) dans le modèle scolaire luxembourgeois », F. COLOTTE (Univ. du Luxembourg et IFEN)
  • 11h-11h25 : « L'image comme medium pour la lecture cursive des textes en langues anciennes », M. PLATON (Académie de Toulouse)
  • 11h25-11h50 : « Textes latins humanistes et images renaissantes : un ludus seriosus pédagogique », A.-H. KLINGER-DOLLÉ (Univ. Toulouse-Jean Jaurès)

Jeudi 16 novembre, après-midi

  • 14h-15h30 : ATELIER 1 « Lire c’est dire : des exercices ‘théâtraux’ pour favoriser la lecture et la compréhension des textes antiques en langue originale », M. CAPPONI (Univ. de Lausanne)
  • 15h45-17h15 : ATELIER 2 « Devenir lecteur expert grâce au latin et au cinéma », D. LOAEC (Académie de Rennes)

Vendredi 17 novembre, matin

  • 8h30-10h00 : ATELIER 3 « Apports de la sémantique latine dans l’acquisition du vocabulaire et dans la pratique de la lecture », J.Fr. THOMAS (Univ. Montpellier 3)
  • Discutant : Thierry Séréno (Académie de Montpellier)
  • 10h15-10h40 : « La carte mentale augmentée comme aide à la lecture, à l'appréhension et à la compréhension d'un texte », F. DEWEZ (Univ. Cath. de Louvain et SEGEC)
  • 10h40-11h05 : « De la version littérale à la traduction littéraire : mieux traduire pour mieux lire les textes antiques », C. DANIEL (Univ. Aix-Marseille)
  • 11h05-11h30 : « De la littéralité à la littérarité », M.-A. JULIA (Académie de Paris)

Vendredi 17 novembre, après-midi

  • Discutante : Isabelle Callizot (Académie de Montpellier)
  • 13h30-14h10 : « Le partage du sens : pratiques collaboratives en LCA », M. CLO-SAUNIER (Univ. Grenoble Alpes) et L. GANDON (Académie de Grenoble)

  • 14h45-15h55, TABLE RONDE (FILMÉE) : Faut-il encore faire pratiquer le petit latin/grec ?
  • La table-ronde portera sur les divers usages du « petit latin » et du « petit grec », travail sur éditions bilingues, juxtalinéaires et autres formes d’aller-retour entre français et langue ancienne visant à accompagner la compréhension d'un texte latin ou grec authentique.
  • Présidence et introduction de la table-ronde : A.-M. KOLDE (Haute école pédagogique de Lausanne)

Intervenants : Laure DE CHANTAL (Les Belles Lettres), Sylvie PEDROARENA (CNARELA),  Holger HILDEBRANDT (Académie de Montpellier), Flore KIMMEL-CLAUZET (Univ. Montpellier 3)

15h55-16h00 : conclusion



URL :  https://alteretips.hypotheses.org/.../lantiquite-en-dialogue


mot(s) clé(s) :  humanités, langue et littérature françaises